For non-German readers, please scroll down to the green text blocks!
Juhui, nach zwei-wöchiger Abstinenz bin ich zurück beim MMM! Und zur Feier schreibe ich jetzt einmal versuchsweise einen zwei-sprachigen Post, da doch die meisten MMM-Besucher deutsch-sprachig sind...
Übrigens trug ich tatsächlich trotzdem Selbstgeschneidertes an den letzten beiden Mittwochen, aber ich wäre nicht in Ruhe zum Fotografieren gekommen, und schon gar nicht zum Lesen der anderen Beiträge, darum liess ich es ganz bleiben.
Dafür kann ich Euch hier nun ein ganz neues Teil vorstellen, das gerade erst fertig geworden ist:
Yeah, I am back to the Me-Made-Mittwoch (Mittwoch is German for Wednesday) after a two-week pause! I actually still DID wear me-made things on the past Wednesdays, but I didn't get around to taking pictures or looking at everybody elses posts, so I figured there is no point in stressing about it.
But today I can present you a new piece which I just finished yesterday:
Das Besondere daran ist, dass man es mit Bändchen in den Seitennähten kürzer oder länger machen, und es so als Kleid oder T-Shirt tragen kann. Ich trage ganz gerne etwas engere Hosen mit einem langen Shirt drüber, das ist dann also diese halb-geraffte Version, die ich heute trage:
The special feature on this top is that you can make it longer or shorter with the strings on the side and either wear it as a shirt or as a dress. I like to wear tight pants with long shirts over it, so this is the "half-draped" version which I am wearing today:
Ich mag die Form der Neckholder-Shirts total gerne von vorne, aber von hinten machen sie meinen breiten Rücken noch breiter. Ausserdem stört mich nach einer Weile immer der Druck auf das Genick - darum habe ich mit einer Art Zwischenform experimentiert, die mich sehr überzeugt.
Nur leider, tja leider bin ich mit der Ausführung nicht ganz zufrieden.
I love the shape of neck-holder tops from the front, but from behind they make my back look even wider than it already is. I also find that the pressure on my neck bothers me after a while. So I experimented with a "fake-neck-holder-shape" and came up with this, which I find quite convincing.
But unfortunately, I don't find my execution convincing at all...
Hier trage ich es in ganz kurz-geraffter Form, in Kombination mit meinem neuen Rock, zu dem ich übrigens letzte Woche ein ganzes Tutorial geschrieben habe - ihr könnt den Rock nachschneidern auf eure eigenen Masse... HIER. Über Feedback freue ich mich immer sehr!
Here you see me wearing it in a short version, combined with my new skirt, for which I posted a full tutorial last week. You can make this skirt using your own measurements... HERE. I always love feedback!
So, nun also zum leidigen Thema "Ausführung". Ich hatte mir eine Overlock Maschine gegönnt, da ich sehr gerne auch mal ein schnelles Jersey-Teil nähen würde... Und darum kaufte ich auch eine Menge toller Jersey-Stoffe. Nun habe ich aber tatsächlich dieses ganze Kleid mit der normalen Maschine genäht, einfach weil ich gar nicht recht weiss, wie ich die Overlock benützen sollte! An diesem Kleid ist keine einzige Naht "normal" - da in die Seiten-Nahtzugaben Bänder eingezogen werden mussten, da die Träger gleichzeitig als Schrägband funktionnieren, und überhaupt, wie macht man mit der Overlock einen gewöhnlichen T-Shirt Saum?? Also darum habe ich jetzt ein Buch bestellt, und hoffe in naher Zukunft meine tolle Maschine auch einzusetzen zu lernen. Ich werde dieses Top garantiert noch einmal nähen, weil es mir vom Prinzip, von der Idee und von der Form her wirklich gut gefällt. Drückt mir die Daumen!
All right then, let us talk about execution... I have bought an overlock machine which I generally LOVE, because I want to be able to make quick jersey-projects every once in a while. I bought a bunch of great jersey fabrics recently, too.... and then I made this whole top using the normal machine! Ugh! Just because I actually don't know how to use the serger. There is no "normal" seam on this top, because I needed the seam-allowances in the side seams for the "tunnels" for the strings, the straps are also used as bias-tape and anyway - how do you make a simple t-shirt hem with a serger??
So I finally ordered a book about how to use overlock machines, and I really hope to find out more about how to use this fabulous machine soon. I will definitely sew this top again, because I love the idea, shape and principle of it. Keep your fingers crossed for me! Und so trage ich es dann am Strand, der Sommer ist ja schon da, jetzt muss nur noch der Urlaub kommen! Übrigens findet gerade bei der wunderbaren Casey die Diskussion über "Overlock - Freund oder Feind" statt... Und auch hier, Male Pattern Boldness attackierte das Problem vor Kurzem.
Schönen Mittwoch Euch allen! Hier geht es zu Catherine, der Initiatorin des MMM (DANKE!), und hier sind die anderen Mittwoch-Outfits!
And this is how I will be wearing it at the beach. Summer is finally here, now I am waiting for a vacation! By the way, the discussion about "Overlock - friend or fiend" is also happening over at wonderful Caseys, HERE. And here, Male Pattern Boldness also tackled the subject recently.
Happy Wednesday everyone, and here is Catherine, who initiated the MMM (THANKS!), and here are the other Wednesday-Outfits!
Super geworden und so vielseitig! Danke auch für die Hinweise wegen der Overlook, ich werde mir die mal ansehen. Lg Heike
ReplyDeleteWow. Wow. Und noch mal: Wow! Das find ich ja richtig oberhammermegaaffengeil. Öh. Darf man das schreiben. Egal. So ist es jedenfalls! Eigentlich mag ich solche haut-creme-altrosafarbenen Blümchenstoffe gar nicht, aber in der Kombi mit dem Grün, und überhaupt erst der Schnitt, und dann die Raffung, und und und.
ReplyDeleteAlso: Toll. Wirklich.
Liebe Grüße
Christina
Für den T-Shirt-Saum brauchst Du eine Coverlock, das kann eine reine Overlock garnicht (meine kann man umbauen, aber ich weiss ja nicht welche Du hast).
ReplyDeleteDu wirst Deine Overlock schon noch lieben lernen, es gibt ein paar Techniken, die macht man einfach anders als mit der normalen Nähma, aber nach ein paar Shirts ist Dir das auch klar.
Bei dem Teil hätte ich aber sicher auch mindestens die Hälfte mit der normalen genäht, die Tunnel für die Bänder an der Seite und der Neckholder...das wäre mit der Cover ein tierisches Gefummel :-)
Schönes Dingens, übrigens!
LG, Katharina
Tolle Idee mit dem variablen Top! Es steht Dir super.
ReplyDeleteIch habe letztens in einem Blog (war es Liese von Rosenrabbaz???) eine neue Methode des Säumens mit der Ovi gesehen und schon ausprobiert. Du schlägst den Saum einmal nach links, dann faltest Du das Ganze wieder nach rechts und nähst mit der Ovi.
LG Gaby
Wow, das Shirt bzw. Kleid ist echt super geworden. Da sieht man gleich da steckt viel Arbeit dahinter. Bin total begeistert.
ReplyDeletePS. dein Rock Tutorial ist klasse, so viele Bilder und so gut beschrieben. Lieber Gruß, Muriel
Super Teil!
ReplyDeleteIch mach die Säume bei Shirts immer mit der Zwillingsnadel der normalen Maschine, weil ich mit der Ovi da nicht zurechtkomme ... hab aber überhaupt so meine Schwierigkeiten mit der Verarbeitung von Jersey!
Wie auch immer... Deine Shirt-Idee ist klasse!
Christel
Schön, dass du wieder dabei bist. Hab deine kreativen Teilchen schon vermisst.
ReplyDeleteDas hier ist ja auch wieder ein echtes Sahneschnittchen (oder lieber Sachertorte?). Variable Länge: ultra cool. Tja, der Rückenträger: er ist noch nicht ganz meins, und das Problem mit drückenden Neckholdern kenne ich auch nur zur gut, Ringerrücken find ich auch nicht so prickelnd... Vielleicht irgendwas sich überkreuzendes??
So, ich werd mir gleich mal den Rock genauer angucken und gespannt auf auf deine Ovi-Erfahrungen warten. Ich benutze meine bis jetzt vor allem zum Versäubern...
Ciao,
Constance
That shirt is absolutely adorable! I love your look with jeans and as a dress. And as for the Serger, I have had mine for six years maybe? And I just recently started playing with knits on it. I was too scared I would cut everything. Before this I was just using it to finish seams. I have made a few cute, easy pieces on my serger for MMJ and I'm starting to unlock it's potential :) Good luck!
ReplyDeleteSehr raffiniert! Gefällt mir gut! :.D
ReplyDeleteDas Neckholder-breite-Rücken-Problem kenne ich auch. Deine Lösung scheint zu funktionieren, denn ich habe es bei dir hier nicht erkannt.
ReplyDeleteViele Grüße
Julia
Klasse Teil! Das Shirt könnte ich in meinem Alter nicht mehr tragen, aber ich finde es super cool und witzig und toll mit den verschiedenen Möglichkeiten!!!
ReplyDeleteGruß Brigitte
Ich find's Klasse! Und mit der Ovi wirst du dich ganz bestimmt anfreunden - ich könnte und wollte nicht mehr ohne! :)
ReplyDeleteliebe Grüße Beate
Wow, wie vielseitig tragbar - ein ganz tolles Shirt!
ReplyDeleteGreat top! I love the lengthening option, as it makes the piece so much more flexible in a wardrobe. And I totally hear you on the pressure on the neck with certain tops. Glad you found a way to get around it. :) I'm definitely loving your fashion sense.
ReplyDeleteDas geraffte Top gefällt mir ausgesprochen gut und ich könnte es mir mit über einem zweiten ausgesprochen gut vorstellen, gerade zu meiner nicht so ganz top-Figur.
ReplyDeleteMein Rücken ist auch sehr breit, zusätzlich mache ich Sport, der das noch fördert.
Ich bilde mir ein, 2 "Ringer"-Tops (oder wie die heißen) übereinander, bzw. ein Bustier mit breiten Trägern unterm Top steht mir richtig gut.
Schade, dass ich nicht die Zeit habe, mit dir gemeinsam virtuell mich der Overlock anzunähern.
Ich würde so gerne T-shirts nähen können.
Grüße von
Tally
I prefer the shorter version. It is really cute, and the little ties on the side just make it!
ReplyDeleteIch kann mir gar nicht mehr vorstellen, ohne meine Overlock zu nähen, ich kann sie auch zum covern umbauen, das tue ich aber selten. Dann benutze ich meine normale Maschine.
ReplyDeleteIch habe immer beide Maschinen nebeneinander aufgebaut und benutze sie immer beide. Damit komme ich sehr gut zurecht!
Du wirst sie bald nicht mehr missen wollen!
Liebe Grüße,
Julia
Wow was für ein super tolles T-Shirt-Kleid! Genau sowas wollte ich schon immer mal nähen. Das muss ganz dringend auf die ToDo-Liste :)
ReplyDelete