Pages

Wednesday, October 12, 2011

A Fashionable New Fall Favorite!

ME MADE MITTWOCH #18

Deutsch: Grauer Text

English: Blue text blocks


Voilá, heute kann ich wieder ein neues Stück präsentieren für den Me-Made-Mittwoch. Diesen wunderbaren Double-Face Stoff hatte ich schon lange bei mir und wusste nicht so recht, was ich daraus machen kann, damit der Wende-Aspekt so richtig Sinn macht. Bis ich endlich drauf kam, dass es ein ganz simpler Schnitt sein muss. Das Schnittmuster habe ich dann abgekupfert von meinem absolut liebsten Sommer-Teil, welches aus ganz leichter, weisser Baumwolle ist - ich trage es gerne über ärmellose Shirts und überhaupt über alles und täglich. Nun habe ich meine Herbst Version gemacht, habe ein paar Optimierungen am Schnitt vorgenommen und es zum Wende-Teil gemacht, was das weisse Original natürlich nicht war. Es gibt bestimmt 203 Arten, es zu tragen!

Voilá, today I can present a brand new piece again for Me-Made-Wednesday. I had bought this wonderful double-face fabric a while ago but didn't really know what to make out of it so that the double-face would really come into play. Finally I realized that it had to be a really simple pattern and took it off a summer garment I own. The original is made from a very light white cotton and I wear it over sleeveless tops and over basically everything and every day... So I made a Fall version of it, optimized the cut a little bit and made it reversible, which the white cotton piece wasn't. There must be at least 203 ways to wear this!


Alle Nähte sind Doppelnähte (französische Nähte), damit man das Teil wenden kann.

I used French seams on the whole garment, so that I can wear it on both sides.





Sogar die Webkanten habe ich roh gelassen...
  
I even left the selvedge the way it was...



Den breiten Kragen kann man auch wie ein Cape über die Schultern fallen lassen....

You can let the wide collar fall over your shoulders like a cape...


Man könnte es mit einer Brosche und ohne Gürtel tragen...

You could wear it with a brooch and no belt...


Oder sogar den Kragen als Kapuze über den Kopf tragen, wenn's mal kalt und windig wird...

Or even wear the wide collar over your head as a hood, if it's suddenly cold and windy....


Das Original ist hinten etwas kurz, ich habe es verlängert und abgerundet. Ausserdem habe ich eine Kellerfalte in der hinteren Mitte oben eingenäht, da mir der Originalschnitt zu weit war an den Schultern, aber ich wollte die Weite nicht gänzlich entfernen...

The original is a bit short, so I added some length and rounded it off at the hem. I also added a pleat in the upper back center, as it was a bit too wide around the shoulders, but I didn't want to take the width out entirely...


Mit Gürtel ist wahrscheinlich meine Lieblingsversion...

I think I like it best with a belt...


Ähm.... ja, also ich habe dieses Foto nur gemacht, damit ihr sehen könnt, wie das Vorderteil geschnitten ist... Es ist ein normales Vorderteil, das aber dann den sehr weiten Kragen direkt daran geschnitten hat. Es wird im Bruch geschnitten: Der Bruch ist dann die hintere Kragenmitte...

Uh... I only took this shot to show you how the front piece is cut... it's a pretty normal front bodice, which then has the wide collar added directly to it. It is cut on the fold: the fold is the center back collar...


Die Idee und Organisation des Me-Made-Mittwoch stammt von Catherine von Cat-und-Kascha, und Neueinsteigerinnen sind jederzeit willkommen! Einfach auf ihrem schönen Blog den Button abholen und Euren Link hinzufügen bei Mister Linky auf ihrer Seite.
Diese Woche seht ihr HIER, was die anderen Teilnehmerinnen heute Schönes tragen.


"Mittwoch" is German for Wednesday, so the participants wear a self-made garment or accessory every Wednesday. Catherine from Cat-und-Kascha is organizing it and you are welcome to join us anytime! Just go over to her blog to grab the button and add your link at Mister Linky on her site!
HERE you see the outfits from this weeks participants.


Falls es Euch interessiert, zeige ich hier Bilder der Schnittmusterteile, damit Ihr nachvollziehen könnt, wie alles zusammengenäht wird (zum Vergrössern aufs Bild klicken):

Here are some pictures of the pattern pieces, so you can see how it all goes together (click to enlarge!): 

Pretty normal sleeve

Pretty normal back bodice - you can cut it on the fold (center back) - I also added a pleat at the center back top
WEIRD front bodice, though actually only because of the wide collar attachment. Cut ON FOLD, fold being center back, which is the horizontal top line in this photo
This is how they go together

A closer look....

Mehr - und andere - Fotos von diesem Teil gibt es übrigens in meinem BurdaStyle studio HIER.
Liebe Grüsse und einen schönen Mittwoch euch allen!

More - and different - pictures of this piece are posted in my BurdyStyle studio HERE.
Happy Wednesday and greetings from Vienna to all of you!

8 comments:

  1. Coooooooooooool!!! Cooool. Cool. Ach, und hab ich schon gesagt: cool!?

    Viele Grüße
    Christina

    ReplyDelete
  2. Wow! Ich kann ich gar nicht entscheiden ,,,, ist der Schnitt nun einfach und vielseitig oder ist er höchst kompliziert, da nur mit toller Figur tragbar? An dir in jedem Fall toll!
    lg Tagpflückerin

    ReplyDelete
  3. This looks great on you. Sehr schön!

    ReplyDelete
  4. Ein toller Schnitt, ich mag solche wandelbaren Teile. Die Tragemöglichkeit mit dem Kragen als Kapuze gefällt mir besonders gut.
    viele Grüße! Lucy

    ReplyDelete
  5. toll, gefällt mir echt gut! ich mag wendeklamotten, find ich nämlich äußerst praktisch! die version mit gürtel gefällt mir auch am besten :-)

    ReplyDelete
  6. Hi, love the new look blog! Just wanted to let you know that Sew Weekly challenge in a few weeks (better check the site for actual date) is having the Burda book as it's weekly chellenge. I am sure you have something to offer seeing as you are apart of it. I have just ordered my copy today. Hope all is well with you. x x x

    ReplyDelete